I am afraid you are jumping the gun.
네가 너무 성급한 것 같은데.
A ; I have an important question to ask you.
B ; Yes! I'll marry you!
A ; Oh, I am afraid you are jumping the gun.
B ; I thought you were going to ask me to marry
you.
A ; Actually. I'd just like to borrow some money
from you.
A ; 너한테 긴히 물어볼 말이 있어.
B ; 그래. 내가 결혼 해 줄게!
A ; 오... 네가 너무 성급한 거 같은데.
B ; 난 네가 청혼하려고 하는 줄 알았지.
A ; 사실은 너에게 돈을 좀 빌리고 싶거든.
남자 친구가 청혼하려 한다고 생각했으나 알고 보니
돈을 빌려 달라고 하는 상황이다.
' jump the gun' 은 성급하게 넘겨짚어서 판단할때
우리말 속담의 '김치국부터 마시다' 정도의 의미로
이해하면 된다. 본문에서는 'You are jumping the
gun' 이라 하여 현재 진행형으로 지금 일어나고 있는
상황을 묘사하고 있다.
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
Because I said so. (0) | 2011.02.06 |
---|---|
I'm with you on that. (0) | 2011.02.06 |
be all thumbs (0) | 2011.02.06 |
She got a real lemon (0) | 2011.02.06 |
He had us all in stitches (0) | 2011.02.06 |