본문 바로가기

영어

Would you grow up, please? Would you grow up, please? 좀 어른스럽게 굴수 없어? 상대가 지나치게 유치하게 굴때 쓰는 표현입니다. A ; Who did you have a lunch with today? B ; Well---, just a person at work. A ; Realy? Who's that person? B ; Okay, I'll tell you. It's Ban. Please don't be mad. A ; Ben? Ben Burke? Don't you know how much I hate him? B ; Come on! Would you grow up, please? It's no b.. 더보기
Get off my case. Get off my case. 나를 괴롭히지마. 어떤 사람이 계속 시비를 걸때 문제 제기를 하는 표현 입니다. 내 일에 신경 쓰지 말라는 겻입니다. A ; Why are you wearing a suit? B ; I just felt like it. A ; But you didn't have to wear one. B ; I know, but I wanted to. A ; Doesn't that suit make you hot? B ; Will you get off my case about the suit? A ; 왜 양복 입.. 더보기
Either help me or go. Either help me or go. 도와주든지 아니면 가. " either " 와 " or " 를 같이 사용하면 이것과 저것 중 하나를 택하라는 뜻이 됩니다. A ; What're you working on? B ; My monthly report is due tomorrow. A ; But don't you wanna go out and take a walk for a while? B ; Oh, if you have nothing to do. Why don't you give me a hand instead? A ; Well, I don't feel like to. Come.. 더보기
He's totally gutless. He's totally gutless. 원래 "내장" 을 의미하는 "guts"는 상징적으로 우리 말의 배짱과 비슷한 의미로 자주 사용 됩니다. A ; What's wrong with Billy? B ; He wants to take a day off this week and hasn;t told the boss yet. A ; A day off---. That's good. Why hasn't he? B ; You know him, He has no guts to go talk to the boss. A ; That's so like him. He's totally gutless.. 더보기
She really is a trip. She really is a trip. 그여자는 점말 신기한 사람이야. " To be a trip" 은 정신이 어디로 가서 (여행가서) 없는 상태가 된 것이므로, 뭔가 정상적이지 않은 행동을 가리 키는 표현 입니다. A ; Did you hear that Sue yelled at me? B ; Why did she do that? A ; Because I gave her some advice about how to study for the test. B ; That's weird. A ; She rea.. 더보기
Every now and then Every now and then 때때로 (가끔) "지금" 을 뜻하는 now 와 "이후" 를 뜻하는 then 을 합쳐 사용하면 "때때로" 라는 의미가 됩니다. A ; Do you want to buy my bird? B ; Well, tell me the price first. A ; Ten dollars, It's a real catch. B ; Oh, wow, it is! A ; If you don't want it to fly away clip its wings every now and then. B ; Okay, then I'll take it. A ; 새 한.. 더보기
Let me sweeten the offer. Let me sweeten the offer. 더 좋은 제안을 할게. 상대에게 조건을 더 유리하게 해 주려고 할때 사용하는 표현이다. A ; I don't want to sell you my car. B ; Yes, you do. A ; Not for 3.000.000 won. B ; OK. Let me sweeten the offer. I'll do your dishes for a month. A ; Money is the issue. B ; How much more do you want? A ; 너에게 내 차를 팔고 싶지 않아. B ; .. 더보기
That's your call. That's your call. 너 좋을대로 해. "call" 에는 여러가지 의미가 있습니다. 오늘은 명령 요구 등의 뜻으로 쓰이는 경우를 살펴봅니다. A ; I'm starving. Aren't you? B ; I'm hungry too. We've got to have something. A ; How does pizza sound? B ; Great. A ; With extra cheese and enchovies. B ; That's your call. A ; 난 배고픈데, 넌? B ; 나도 배고파.뭐 .. 더보기