It looks like you two are still at it.
두분 아직 일이 안 끝난 것 같군요.
A ; It looks like you two are still at it.
B ; No, no. We're all done. I'm waiting for Jaack
to pick me up.
A ; Is your car in the shop again?
B ; Yes. It's old and cranky and loud enough
to wake the dead !
A ; 두 분 아직 일이 안 끝난 것 같군요.
B ; 아뇨. 다 끝았어요. Jack 이 절 태우러 오길
기다리고 있어요.
A ; 차가 또 정비소에 있나요?
B ; 네.차가 낡고 털털 거리는 데다 죽은 사람도
깨울 만틈 소음이 심해요 !
be still at it 은 아직 어떤 일을 끝내지 않고 하는
중 이란 뜻이다. 참고로, 자동차 연료가 떨어져
없을때는 I'm out of gas 타이어 펑트가 났을때
는 I have a flat tire 견인차가 필요할때는 I need
a tow 로 표현한다.
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
I'm doing a favor for Sharon. (0) | 2011.02.06 |
---|---|
Just right for us. (0) | 2011.02.06 |
Because I said so. (0) | 2011.02.06 |
I'm with you on that. (0) | 2011.02.06 |
I am afraid you are jumping the gun. (0) | 2011.02.06 |