drive~up the wall
~ 를 짜증나게 하다
A ; Wow. what a great set of drums!
B ; Yeah, they are great, but I can't play on
them when my parents are at home.
A ; Why not?
B ; They say I drive them up the wall with all
the loud banging.
A ; Yeah. I get the same thing at home.
Whenever I turn up the volume on my stereo.
my mom almost gets an earache.
A ; 와, 드럼 끝내준다!
B ; 좋긴 한데, 집에 부모님 계실 때는 연주 못해.
A ; 왜?
B ; 쿵쿵 울리는 소리가 신경 쓰이고 싫으시대.
A ; 그래. 나도 똑같아. 내가 오디오 볼륨을 높일
때마다 우리 엄마 거의 귓병 나는 수준이거든.
'drive ~ up the wall' 은 '~를 괴롭히다. 짜증나게
하다. 약 오르게 귀찮게 하다' 의 뜻이다.누군가를
괴롭혀서 그 사람을 벽 위쪽으로 피하게 만드는
상황을 상상해 보면 쉽게 의미가 들어올 것이다
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
It's just difficult to make ends meet. (0) | 2011.02.06 |
---|---|
Sounds great. (0) | 2011.02.06 |
Different strokes for different folks. (0) | 2011.02.06 |
You got your money's worth. (0) | 2011.02.06 |
I'm in the middle of having my dinner. (0) | 2011.02.06 |