Would you grow up, please?
좀 어른스럽게 굴수 없어?
상대가 지나치게 유치하게 굴때 쓰는 표현입니다.
A ; Who did you have a lunch with today?
B ; Well---, just a person at work.
A ; Realy? Who's that person?
B ; Okay, I'll tell you. It's Ban. Please don't be mad.
A ; Ben? Ben Burke? Don't you know how much I
hate him?
B ; Come on! Would you grow up, please? It's no
big deal. Just one meal,okay?
A ; 오늘 누구랑 점심 먹었어?
B ; 응, 그냥 같이 일하는 사람이랑.
A ; 그래?그게 누군데?
B ; 알았어, 말할게.벤이랑 먹었어. 화내지 마.
A ; 벤? 벤 버크? 너 내가 그 사람을 얼마나 싫어하는지
몰라?
B ; 이것봐. 좀 어른스럽게 굴수 없어? 별 일 아니야.
그냥 식사 한번이라구.
You spend too much. Money doesn't grow up on
trees, you know.(넌 낭비가 너무 심해. 알다시피 돈
은 저절로 생기는 게 아냐.)
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
Let's bury the hatchet. (0) | 2011.02.01 |
---|---|
Are you insane? (0) | 2011.02.01 |
Get off my case. (0) | 2011.02.01 |
Either help me or go. (0) | 2011.02.01 |
He's totally gutless. (0) | 2011.02.01 |