How could it happen in broad daylight?
환한 대낮에 어떻게 그런 일이 일어나지?
때로는 정말 환한 대낮에도 믿을 수 없을 만큼 대담한 범죄들이 일어
나곤 하죠. 이런 경우 쓸 있는 표현입니다. broad daylight 은 ‘백주, 대낮’
을 의미합니다. 그 반대는 'in the dead of night'입니다.
▨ Conversation ▨
A; Hey, you're late.
B; Sorry, but you wouldn't believe what just happened to me.
A; What is it?
B; My car was stolen. Gosh! It's gone only ten minutes after I parked
it in the public lot. I can't believe this kind of thing happened to me.
A; Oh, my god! How could it happen in broad daylight?
Did you report the police?
B; Yes I did. What can I do except for waiting a phone call?
A; 늦었네.
B; 미안, 하지만 방금 나에게 무슨 일이 일어났는지 아마 믿지 못할 거야.
A; 무슨 일인데?
B; 내 차를 도둑맞았어. 맙소사! 내가 공용주차장에 세워놓은 뒤 겨우 10분
만에 사라져 버렸어, 이런 일이 나에게 일어났다는 게 믿어 지지 않아.
A; 세상에! 환한 대낮에 어떻게 그런 일이 일어나지? 경찰에 신고는 했어?
B; 했지, 이제 가만히 앉아 전화를 기다리는 것 말고 뭘 할 수 있겠어.
▨ Application ▨
broad를 이용한 다양한 표현들을 알아봅니다.
It's as broad as it's long. 이러나저러나 별 차이가 없다.
The negotiators reached broad agreement on the main issues.
협상가들은 주된 이슈에 관해 대략적인 의견 일치를 보았다.
I saw a broad grin on his face.
난 그의 얼굴에 떠오른 웃음을 분명히 보았다.
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
An eye for an eye, a tooth for a tooth. (0) | 2011.01.19 |
---|---|
Many people lost their lives in the floods. (0) | 2011.01.19 |
There is a time and a place for everything (0) | 2011.01.19 |
Which is which? (0) | 2011.01.19 |
It's a deal! (0) | 2011.01.19 |