Everyone has a skeleton in his closet.
털어서 먼지 안 나는 사람 없다.
겉으론 청렴 결백한 척해도 자기 스스로만 알고 있는, 숨기고 싶은
것이 있을 것입니다.그런 사실이 밝혀졌을 때 자기 정당화 또는 스
스로를 자위하기 위해 쓰는 표현 입니다.
- conversation -
A ; Michael Bang has said that he is running for Congress.
B ; Really? I don't think he is qualified to be a lawmaker.
A ; Why not?
B ; He is dirt, didn't you know that?
A ; Well, everyone has a skeleton in his closet.
A ; 마이클 뱅이 국회의원 으로 출마한대.
B ; 정말? 그 친구는 국회의원이 될 자격이 없는데.
A ; 왜?
B ; 그 친구는 쓰레기 같은 인간이야. 몰랐어?
A ; 글쎄, 털어서 먼지 안 나는 사람은 없어.
- application -
do (play) someone dirt ; 누구를 헐뜯다. 중상하다.
(예) Don't say that unless you want to do (play) her dirt.
그 여자를 헐뜯을 생각이 아니라면 그런 말 하지 마라.
dirt-cheap = 턱없이 싼
dirt road = 포장되지 않은 도로
dirt wagon = 쓰레기 운반차. 청소차
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
take some time apart (0) | 2011.02.07 |
---|---|
be fed up with ~ (0) | 2011.02.07 |
Who are you rooting for? (0) | 2011.02.07 |
be in traffic (0) | 2011.02.07 |
up in the air (0) | 2011.02.07 |