Once-in-a-lifetime opportunity
일생 일대의 기회
말 그대로 일생에 한번 있을까 말가한 절호의
기회를 가리키는 표현입니다.
A ; Did you make up your mind?
B ; I'm not sure yet.
A ; What makes you so hesitant?
B ; I've no guts to live all by myself in a
foreign country.
A ; Come on! You'll be fine. This is a once-
in-a-lifetime opportunity.
A ; 마음의 결정은 했어?
B ; 아직 잘 모르겠어.
A ; 뭐 때문에 그러게 망설이는거야?
B ; 외국에서 나 혼자 살아갈 자신이 없어.
A ; 자신을 가져! 잘 해낼거야. 이건 정말 일생
일대의 기회야.
-Application-
Before buying the car I gave it the once-over.
(차를 사기전에 다시 한번 쭉 살펴 보았다)
I only see her once in a blue moon.
(난 좀처럼 그녀를 만나지 못한다.)
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
How would you like your steak? (0) | 2011.02.06 |
---|---|
We all chipped in. (0) | 2011.02.06 |
Follow my lead (0) | 2011.02.02 |
Don't take this wrong. (0) | 2011.02.02 |
It's been three days in a row. (0) | 2011.02.02 |