To go/sell like hot cakes
날개 돚친 듯 팔리다
어떤 상품이 아주 짧은 시간 안에 매우 많이
팔리는 것을 강조할 때 쓰는 표현입니다.
- conversation -
A ; What a headache! We're in a big trouble now.
B ; What's going on?
A ; You know the newly launched pocket computer of
our competitor? It's going like hot cakes now.
B ;Does the newspaper say so?
A ; Yes. We'd better come up with something before
Mr. Lee shows up.
B ; Gee ---. How come those guys are always a step
ahead of us?
A ; 아이구, 머리야! 우리 큰일 났다.
B ; 무슨 일이야?
A ; 우리 경쟁사가 새로 출시한 포켓 컴퓨터 알지? 날개 돋친
듯 팔린대.
B ; 신문에 그렇게 났어?
A ; 응. 부장님 오시기 전에 뭔가 묘안을 짜내야 겠는걸.
B ; 이런, 어떻게 매번 상대방이 우리보다 한 수 위일 수 있지?
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
day in, (and ) day out (0) | 2011.02.07 |
---|---|
be listed on --- (0) | 2011.02.07 |
To spread like wildfire (0) | 2011.02.07 |
The symptoms won't go away. (0) | 2011.02.07 |
It is hard to stick to my New Year's resolution. (0) | 2011.02.07 |