You've got to look before you leap
신중히 생각해서 결정해야 해.
A ; It's been nearly five months since I met Julia.
I guess it's time to propose her.
B ; When I met my husband, we waited five years
to get married.
A ; Five years?
B ; I mean. when I married him, we really knew each
other quite well. You know, you've got to look before
you leap.
A ; Julia 를 만난지 거의 다섯달이 됐어, 이제 프로포즈해야
할 것 같은데.
B ; 남편과 나는 결혼하기 까지 5년을 기다렸는데.
A ; 5 년?
B ; 결혼할 때 우린 서로에 대해 정말 잘 알고 있었다는
말이지. 그러니 신중히 생각해서 결정해야 해.
Look before you leap 는 우리 속담의 돌다리도 두드려가면서
건너라 처럼 신중하게 결정하라는 의미이다.
'영어 알아듣기 > 영어회화' 카테고리의 다른 글
The symptoms won't go away. (0) | 2011.02.07 |
---|---|
It is hard to stick to my New Year's resolution. (0) | 2011.02.07 |
Easier said than done. (0) | 2011.02.06 |
What date do you have in mind? (0) | 2011.02.06 |
I set my watch half an hour fast. (0) | 2011.02.06 |